2013.12.05 【ブラジル映画祭2013 x トルコ航空】ブラジルへの往復航空券当選者発表!!! 2013.11.26 ブラジル映画祭2013、全日程を終了しました! ありがとうございました!!! 2013.11.21 ブラジル版アカデミー賞で『ゴンザーガ』が最優秀作品賞を受賞!! 『ハウル・セイシャス』も最優秀ドキュメンタリー賞!! 2013.11.21 ブラジルへの往復航空券が当たる! 「ブラジル映画祭2013 x トルコ航空」タイアップキャンペーンの応募締切迫る! 2013.11.15 2013.11.14 【東京】神谷町「トラヨン」でのブラジル映画祭2013での人気3作品の再上映は明日からの3日間です!!!/【京都】ブラジル映画祭2013京都会場は16日(土)からスタートします!!! 2013.11.12 ブラジル映画祭2013京都会場で開催。荒川幸祐写真展「サンパウロ・アマゾン」 2013.11.08 2013.11.07 ブラジル映画祭2013の人気3作品を東京で再上映! 神谷町「トラヨン」にて11月15日(金)から17日(日)までの3日間!!! 2013.11.06 2013.11.05 ブラジル映画祭2013、11月10日(日)まで浜松で開催中!! 2013.10.25 本日が福岡会場、金沢会場の最終日。明日から大阪会場スタート!!! 2013.10.21 2013.10.17 ブラジル映画祭では解説付き上映があり、多彩なゲストの方に作品の解説をしていただきました @東京・渋谷ユーロスペース 2013.10.16 『ぼくらは“テルマ&ルイーズ”』の上映で、トークショーを行いました 2013.10.16 平日の来場者にブラジルを代表する飲料「ガラナ・アンタルチカ」のプレゼント! 2013.10.16 台風が来ていますが、ブラジル映画祭東京会場、本日10/16も予定通り開催 2013.10.14 2013.10.13 2013.10.12 Twitterキャンペーン:ブラジル映画祭2013の上映作品の感想をつぶやいてくれた方の中から抽選で「SHIPS x ブラジル映画祭」公式コラボTシャツをプレゼント! 2013.10.11 『歌え、マリア』のDVDができました。明日よりブラジル映画祭会場で販売開始します 2013.10.11 字幕翻訳者による映画の見どころ紹介『サントス〜美しきブラジリアン・サッカー〜』 2013.10.10 字幕翻訳者による映画の見どころ紹介『ぼくらは“テルマ&ルイーズ”』 2013.10.08 2013.10.08 【急募】ブラジル映画祭2013 サポーター・ボランティア募集! 2013.10.08 字幕翻訳者による映画の見どころ紹介『はぐれても、はぐれても』 2013.10.07 字幕翻訳者による映画の見どころ紹介『世界中の子どもが危ない』 2013.10.06 2013.10.04 2013.10.01 字幕翻訳者による映画の見どころ紹介『ウィルソン・シモナル~スウィング! ダンス!! ブラジル!!!~』 2013.09.30 2013.09.30 字幕翻訳者による映画の見どころ紹介『ハウル・セイシャス〜終わりなきメタモルフォーゼ〜』 2013.09.24 字幕翻訳者による映画の見どころ紹介『ゴンザーガ〜父から子へ〜』 2013.09.20 【ブラジル映画祭プレイベント】明日9/21(土)から3日間、池袋サンシャインで過去の人気作品を上映「ブラジルシアター」 2013.09.13 明日9月14日から、池袋サンシャインでの「ブラジル・シアター」前半3日間スタートです! 2013.09.10 「ブラジル・シアター」の鑑賞券も当たる!!! ブラジル映画祭2013は映画レビューアプリ「Ciatrシアター」とコラボさせてもらっています!!! 2013.08.13 4回券購入の方に「SHIPS x ブラジル映画祭」コラボTシャツのプレゼント! 2013.08.01 「ATHLETA × ブラジル映画祭」Tシャツ サポーター・キャンペーン 、スタート 2013.07.23 オープニング・ビデオと使用曲「Davi Zew's and Horizon Sky / Cruzando os Sete Mares」 2013.07.20 今年も「【ブラジル映画祭2013 x トルコ航空】アンケートに答えて、トルコ航空で行くブラジルへの往復航空券を当てよう!」キャンペーン スタート 2013.07.20 ATHLETA × FCB2013 オリジナルTシャツ キャンペーン詳細 2013.07.20 今日と明日、ブラフェスでパンフレット配布開始! チケットもブラフェスだけの特別価格で販売中!!! 2013.07.11 |
2013.10.10 字幕翻訳者による映画の見どころ紹介『ぼくらは“テルマ&ルイーズ”』 ツイート作品の字幕を担当して下さった翻訳者の方による映画の見どころ紹介、今年の第6回目の紹介は『ぼくらは“テルマ&ルイーズ”』です。 【日本映像翻訳アカデミー】http://www.jvtacademy.com/ ──────────────────────────────────────
『ぼくらは“テルマ&ルイーズ”』を一言で表すなら「映画愛にあふれた作品」だ。主人公の3人は大の映画マニア。映画のような人生にあこがれて、狭い世界を飛び出す――。 劇中のセリフでも語られるように、主人公の1人であるスタローンがこの冒険の着想を得るのは『テルマ&ルイーズ』(1991)。しかし、男2人に女1人の組み合わせは『ストレンジャー・ザン・パラダイス』(1984)や『天国の口、終りの楽園。』(2001)を思い起こさせるし、無軌道に強盗を繰り返すさまは『ナチュラル・ボーン・キラーズ』(1994)や『パルプ・フィクション』(1994)のようでもある。3人が互いをミスター・グリーン、ミスター・ブルー、ミスター・ピンクと呼ぶのは、まさに『レザボア・ドッグス』(1992)のパロディだ。
そして、3人のセリフにはとにかくアメリカ映画からの引用が多い。何の作品のセリフか推測しながら見るのも楽しいだろう。以下はほんの一例だ。
“Everybody be cool, this is a robbery” ―『パルプ・フィクション』(1994)
“Hasta la vista, baby” ―『ターミネーター』(1984)
“Show me the money! ” ―『ザ・エージェント』(1996)
“Run Forrest, run! ” ―『フォレスト・ガンプ』(1994)
“Welcome back, Mr. Anderson” ―『マトリックス』(1999)
“I'm the king of the world! ” ―『タイタニック』(1997)
90年代の作品が多いことから、大量のアメリカ映画に親しんでいたであろうマルセロ・ガルヴァオン監督の青春時代をうかがい知ることができる(監督は現在39歳。1999年にニューヨークへ渡り、映画を学んだ後に帰国している)。私自身にとっても懐かしい作品ばかりで、思わずあのころに見た作品をもう一度見直したくなった。 映画ファンには見どころ満載の『ぼくらは“テルマ&ルイーズ”』。普段は映画をひとりで見る派の方も、この作品にはぜひ映画好きの友人を誘って、鑑賞後、映画談義に花を咲かせてほしい。 今井祥子さん、字幕翻訳とコメント、本当にありがとうございました!!!
映画の予告編はこちら!!! ↓
|